Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28829
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28829 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVI-3.16 (F16-03-16) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Brother asks for explanation

[4] id = 28829
उघडे रमा - Ughade Rama
बहिणीला सासुरवास सरदार ऐकतो जाता जाता
सासुरवास बहिणीला घोड्यावर घाली सीता
bahiṇīlā sāsuravāsa saradāra aikatō jātā jātā
sāsuravāsa bahiṇīlā ghōḍyāvara ghālī sītā
Sister’s sasurvas*, brother hears about it while coming and going
Sasurvashin* sister, he puts her on horseback
▷  To_sister (सासुरवास)(सरदार)(ऐकतो) class class
▷ (सासुरवास) to_sister (घोड्यावर)(घाली) Sita
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother asks for explanation