Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2865
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2865 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household

Cross-references:G:XX-2.8. ???
A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[5] id = 2865
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
माझ्या ग दारामध्ये दिराभायांनी भरली वसरी
सांगते बाळा तुला टाका बनात दुसयरी
mājhyā ga dārāmadhyē dirābhāyānnī bharalī vasarī
sāṅgatē bāḷā tulā ṭākā banāta dusayarī
At my door, the veranda is full with brothers-in-law
I tell you, son, spread another mattress
▷  My * (दारामध्ये)(दिराभायांनी)(भरली)(वसरी)
▷  I_tell child to_you (टाका)(बनात)(दुसयरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a thriving household