Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28643
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28643 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVI-3.1 (F16-03-01) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / “You, brother, be nice with my husband”

[8] id = 28643
कडू सरु - Kadu Saru
बहिणीला सासुरवास मी तर हुरद्या मारी गाठ
मेव्हण्या बराबर बंधू तू तर जेव नीट
bahiṇīlā sāsuravāsa mī tara huradyā mārī gāṭha
mēvhaṇyā barābara bandhū tū tara jēva nīṭa
Sister’s sasurvas*, I always remember you, brother
Brother, you eat properly with your brother-in-law
▷  To_sister (सासुरवास) I wires (हुरद्या)(मारी)(गाठ)
▷ (मेव्हण्या)(बराबर) brother you wires (जेव)(नीट)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “You, brother, be nice with my husband”