Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28257
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28257 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVI-2.10 (F16-02-10) - Sister expects brother’s moral support / Brother helps to cross river

[27] id = 28257
उघडे रमा - Ughade Rama
नदीच्या पल्याड बंधू सावरी धोतर
सांगतो बाई तुला नाही आपल्याला उतार
nadīcyā palyāḍa bandhū sāvarī dhōtara
sāṅgatō bāī tulā nāhī āpalyālā utāra
Beyond the river, brother is tying his dhotar* up to his knees
I tell you, woman, we don’t have a shallow spot to cross
▷ (नदीच्या)(पल्याड) brother (सावरी)(धोतर)
▷ (सांगतो) woman to_you not (आपल्याला)(उतार)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother helps to cross river