Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2809
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2809 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.4cxi (A02-02-04c11) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / Threatening with retaliation

[6] id = 2809
कडू सरु - Kadu Saru
बोलक्या बोलशील तुझ्या बोलीची चरक
रस्त्यानी चालली माझी मैना माझी ती फटक
bōlakyā bōlaśīla tujhyā bōlīcī caraka
rastyānī cālalī mājhī mainā mājhī tī phaṭaka
You gossip-monger, you say anything, your words have a sting
My Mina, my daughter, is going on the road, she is very blunt
▷ (बोलक्या)(बोलशील) your (बोलीची)(चरक)
▷  On_the_road (चालली) my Mina my (ती)(फटक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Threatening with retaliation