Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28058
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28058 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[16] id = 28058
उभे तारा - Ubhe Tara
बत्तीस सुपार्या दिल्या बत्तीस गावाला
चोळी पातळाच वझ माझ्या एकल्या भावाला
battīsa supāryā dilyā battīsa gāvālā
cōḷī pātaḷāca vajha mājhyā ēkalyā bhāvālā
Thirty-two invitations were given in Battisgaon village
My brother alone has to worry about the gift of a sari and blouse for me
▷ (बत्तीस)(सुपार्या)(दिल्या)(बत्तीस)(गावाला)
▷  Blouse (पातळाच)(वझ) my (एकल्या)(भावाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage