Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28022
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28022 by Kurpe Baba

Village: आकवले - Akole


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[68] id = 28022
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
सोयर्याचा आहेर लागली पितळीला टेक
बंधूच्या पातळाची निरी पडली नवलाख
sōyaryācā āhēra lāgalī pitaḷīlā ṭēka
bandhūcyā pātaḷācī nirī paḍalī navalākha
Aher* from relatives, heaped in a big brass tray
Brother’s sari is so fine, one can make many pleats when worn
▷ (सोयर्याचा)(आहेर)(लागली)(पितळीला)(टेक)
▷ (बंधूच्या)(पातळाची)(निरी)(पडली) nine_lakhs
pas de traduction en français
aher ➡ ahersA gift or a present given on an auspicious occasion like a wedding or a religious function, and also given to mark the end of the mourning period. In aher, there is an implied sense of participation, sharing the joy on happy occasions and grief on sad occasions. Aher is generally exchanged by both parties.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage