Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2789
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2789 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.4cvii (A02-02-04c07) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “We will put you to dishonour”

[3] id = 2789
उघडे रमा - Ughade Rama
वाटचा वाटसर वाट पुसतो दाटुनी
जार वाटनी मुकाट आब घेशील लुटुनी
vāṭacā vāṭasara vāṭa pusatō dāṭunī
jāra vāṭanī mukāṭa āba ghēśīla luṭunī
Traveller on the road, you ask the way deliberately
Go, go your own way quietly, otherwise I will disgrace you
▷ (वाटचा)(वाटसर)(वाट) asks (दाटुनी)
▷ (जार)(वाटनी)(मुकाट)(आब)(घेशील)(लुटुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “We will put you to dishonour”