Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2788
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2788 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.4cvii (A02-02-04c07) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “We will put you to dishonour”

[2] id = 2788
उघडे रमा - Ughade Rama
वाटच्या वाटसरा नको बोलू माझ्यावर
सांगते मुर्खा तुला तुझ्या अबरूच खोबर
vāṭacyā vāṭasarā nakō bōlū mājhyāvara
sāṅgatē murkhā tulā tujhyā abarūca khōbara
Traveller on the road, don’t pass comments on me
I tell you, stupid fellow, I will disgrace you
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) not (बोलू)(माझ्यावर)
▷  I_tell (मुर्खा) to_you your (अबरूच)(खोबर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “We will put you to dishonour”