Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27841
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27841 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVI-1.3i (F16-01-03i) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Vairal from Wai

[6] id = 27841
उघडे रमा - Ughade Rama
वाईच्या वैराळा बस बंधूच्या गोठ्यात
सांगते बाई तुला मोल माताच्या वट्यात
vāīcyā vairāḷā basa bandhūcyā gōṭhyāta
sāṅgatē bāī tulā mōla mātācyā vaṭyāta
I ask brother Vairal* to sit in my brother’s cowshed
I tell you, woman, my mother is bringing grains in the fold of her sari (to pay for the bangles)
▷ (वाईच्या)(वैराळा)(बस)(बंधूच्या)(गोठ्यात)
▷  I_tell woman to_you (मोल)(माताच्या)(वट्यात)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vairal from Wai