Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2784 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.4cvi (A02-02-04c06) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “Beware of my secret plans”

[1] id = 2784
कडू सरु - Kadu Saru
वाटचा वाटसरु तुझ्या मनाला उचका
समजुनी नाही आला माझ्या मनाचा कचका
vāṭacā vāṭasaru tujhyā manālā ucakā
samajunī nāhī ālā mājhyā manācā kacakā
Traveller on the road, you have bad intentions in your mind
You have not understood my secret plans
▷ (वाटचा)(वाटसरु) your (मनाला)(उचका)
▷ (समजुनी) not here_comes my (मनाचा)(कचका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Beware of my secret plans”