Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27724
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27724 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[32] id = 27724
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
फाटली माझी चोळी माझ्या चंडाल्या चडल्या चिरा
गवरीचा सण बंधु येईन माझा हिरा
phāṭalī mājhī cōḷī mājhyā caṇḍālyā caḍalyā cirā
gavarīcā saṇa bandhu yēīna mājhā hirā
My blouse is torn, it has become like a bundle of rags
Gauri festival is coming, my brother, my diamond, will come
▷ (फाटली) my blouse my (चंडाल्या)(चडल्या)(चिरा)
▷ (गवरीचा)(सण) brother (येईन) my (हिरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”