Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27717
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27717 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[25] id = 27717
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
फाटली माझी चोळी मी तर आशा नाही केली
गवरीचा सण भेट बंधुची आली
phāṭalī mājhī cōḷī mī tara āśā nāhī kēlī
gavarīcā saṇa bhēṭa bandhucī ālī
My blouse is torn, I did not expect anything (from brother)
Brother sent a gift for the Gauri festival
▷ (फाटली) my blouse I wires (आशा) not shouted
▷ (गवरीचा)(सण)(भेट)(बंधुची) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”