Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2757
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2757 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.4ciii (A02-02-04c03) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / Counter-attack by son

[5] id = 2757
कडू सरु - Kadu Saru
वाटचा वाटसरु त्याच्या अंगामधी खेळ
तुला ना विचाराया येतीन माझी बाळ
vāṭacā vāṭasaru tyācyā aṅgāmadhī khēḷa
tulā nā vicārāyā yētīna mājhī bāḷa
Traveller on the road, you have too much mischief in you
My sons will come and take you to task
▷ (वाटचा)(वाटसरु)(त्याच्या)(अंगामधी)(खेळ)
▷  To_you * (विचाराया)(येतीन) my son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Counter-attack by son