Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27406
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27406 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[4] id = 27406
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
झाल्या तिन्हीसांजा सांजबाई जरा थांबा
बंधु माझ बाळ शेती दौलतीच खांब
jhālyā tinhīsāñjā sāñjabāī jarā thāmbā
bandhu mājha bāḷa śētī daulatīca khāmba
It is dusk, evening (referred to as a woman by the singer), please wait for a while (until my people come home)
My brother and my son, the supports of our wealth, are still in the fields
▷ (झाल्या) twilight (सांजबाई)(जरा)(थांबा)
▷  Brother my son furrow (दौलतीच)(खांब)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field