Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27151 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XV-3.3h (F15-03-03h) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He gives presents to wife but none to sister

[2] id = 27151
उघडे रमा - Ughade Rama
बंधुजी चोळीसाठी कंठी मोडतो हजाराची
गेला बहिणीच्या चोळीला वाट चुकला बाजाराची
bandhujī cōḷīsāṭhī kaṇṭhī mōḍatō hajārācī
gēlā bahiṇīcyā cōḷīlā vāṭa cukalā bājārācī
For his wife’s blouse, he sells a chain worth thousand rupees
He went to buy a blouse for his sister, he lost his way to the market
▷ (बंधुजी)(चोळीसाठी)(कंठी)(मोडतो)(हजाराची)
▷  Has_gone (बहिणीच्या)(चोळीला)(वाट)(चुकला)(बाजाराची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He gives presents to wife but none to sister