Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27041
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27041 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[8] id = 27041
कडू सरु - Kadu Saru
गवळण माझी मैना खेळ नदीला मांडीला
गवळण माझे हे ग साधु निघाल दिंडीला
gavaḷaṇa mājhī mainā khēḷa nadīlā māṇḍīlā
gavaḷaṇa mājhē hē ga sādhu nighāla diṇḍīlā
My daughter Maina* is playing near the river
Dear daughter, come here, your brother is going with the Dindi*
▷ (गवळण) my Mina (खेळ)(नदीला)(मांडीला)
▷ (गवळण)(माझे)(हे) * (साधु)(निघाल)(दिंडीला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship