Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2702
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2702 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.4bvii (A02-02-04b07) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “What does he gain through gossiping?”

[3] id = 2702
कडू सरु - Kadu Saru
लेकुरवाळी आली धावत पळत पाण्या गेली
पापी चांडाळानी तिची माग निंदा केली
lēkuravāḷī ālī dhāvata paḷata pāṇyā gēlī
pāpī cāṇḍāḷānī ticī māga nindā kēlī
no translation in English
▷ (लेकुरवाळी) has_come (धावत)(पळत)(पाण्या) went
▷ (पापी)(चांडाळानी)(तिची)(माग)(निंदा) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “What does he gain through gossiping?”