Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 27002
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #27002 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XV-3.2o (F15-03-02o) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / Sweet quarrels between both of them

[19] id = 27002
कडू सरु - Kadu Saru
राग मला आला मी तर बोलले रागामधी
बंधुजी बोलत्यात झेंडू सुकला बागमधी
rāga malā ālā mī tara bōlalē rāgāmadhī
bandhujī bōlatyāta jhēṇḍū sukalā bāgamadhī
I got angry, I said something in anger
My dear brother, my marigold in the garden, became pale
▷ (राग)(मला) here_comes I wires says (रागामधी)
▷ (बंधुजी)(बोलत्यात)(झेंडू)(सुकला)(बागमधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels between both of them