Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26967
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26967 by Dabhade Sakhu

Village: कुंभेरी - Kumbheri


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[21] id = 26967
दाभाडे सखु - Dabhade Sakhu
अंगात अंगरखा वर कबजा कशाला
बाळ माझा बोल जाती राधच्या तमाशाला
aṅgāt aṅgarakhā vara kabajā kaśālā
bāḷa mājhā bōla jātī rādhacyā tamāśālā
He is wearing a long robe, why does he need jacket on top
My brother says, I am going for Radha’s (name of the performer) Tamasha*
▷ (अंगात)(अंगरखा)(वर)(कबजा)(कशाला)
▷  Son my says caste (राधच्या)(तमाशाला)
pas de traduction en français
TamashaA traditional theatre

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”