Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26931
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26931 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XV-3.2j (F15-03-02j) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Both spending time together

[10] id = 26931
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगते बाई तुला नवस करत दोघ भाऊ
बंधुजी राया माझ्या चन्या चाफ्याची झाड लावू
sāṅgatē bāī tulā navasa karata dōgha bhāū
bandhujī rāyā mājhyā canyā cāphayācī jhāḍa lāvū
I tell you, woman, both the brothers make a vow
My brothers are going to plant chain and Champak* trees
▷  I_tell woman to_you (नवस)(करत)(दोघ) brother
▷ (बंधुजी)(राया) my (चन्या)(चाफ्याची)(झाड) apply
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both spending time together