Village: साकरी - Sakari
[6] id = 26927 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu | राघु बोलत्यात चल मैना देशाला माहिच्या महिन्यात शाळू आलत रसाला rāghu bōlatyāta cala mainā dēśālā māhicyā mahinyāta śāḷū ālata rasālā | ✎ Brother says to his sister, let’s go to our village It’s the month of Magh, jowar* millet is almost ripe ▷ (राघु)(बोलत्यात) let_us_go Mina (देशाला) ▷ (माहिच्या)(महिन्यात)(शाळू)(आलत)(रसाला) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister |