Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2692
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2692 by Kamble Rewu

Village: औंढे खु - Aunde Kh.


A:II-2.4bvi (A02-02-04b06) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “You take advantage of lack of backing”

[4] id = 2692
कांबळे रेवू - Kamble Rewu
बोलक्या बोलशील तुझ्या बोलण्याला देते मान
आता माझ बाळ माझा कोशा (कैवारी) आहे लहान
bōlakyā bōlaśīla tujhyā bōlaṇyālā dētē māna
ātā mājha bāḷa mājhā kōśā (kaivārī) āhē lahāna
You just keep on saying anything, I shall respect it
Now, my son, my treasure, who can take my side is small
▷ (बोलक्या)(बोलशील) your (बोलण्याला) give (मान)
▷ (आता) my son my (कोशा) ( (कैवारी) ) (आहे)(लहान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “You take advantage of lack of backing”