Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26824
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26824 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


F:XV-3.1e (F15-03-01e) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Youthfullness

[4] id = 26824
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
बंधुच्या तोंडावरी झाल मुरंब्याच घड
बाळाईला माझ्या नवती लालाला गेली जड
bandhucyā tōṇḍāvarī jhāla murambyāca ghaḍa
bāḷāīlā mājhyā navatī lālālā gēlī jaḍa
Pimples have erupted all over the dark-complexioned face
My brother is going through adolescence, this stage is difficult
▷ (बंधुच्या)(तोंडावरी)(झाल)(मुरंब्याच)(घड)
▷ (बाळाईला) my (नवती)(लालाला) went (जड)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XV-3.1a (F15-03-01a) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Light complexion

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Youthfullness