Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26822
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26822 by Chavan Rangu

Village: ठाकुरसाई - Thakursai


F:XV-3.1e (F15-03-01e) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Youthfullness

[2] id = 26822
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
सावळ्या तोंडावरी चारी मुरब्या हारोहारी
बाळायाच्या माझ्या नवतीला जोर भारी
sāvaḷyā tōṇḍāvarī cārī murabyā hārōhārī
bāḷāyācyā mājhyā navatīlā jōra bhārī
Pimples have erupted all over the dark-complexioned face
This is so much because my brother’s adolescence
▷ (सावळ्या)(तोंडावरी)(चारी)(मुरब्या)(हारोहारी)
▷ (बाळायाच्या) my (नवतीला)(जोर)(भारी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XV-3.1a (F15-03-01a) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Light complexion

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Youthfullness