Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26821
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26821 by Chavan Rangu

Village: ठाकुरसाई - Thakursai


F:XV-3.1e (F15-03-01e) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Youthfullness

[1] id = 26821
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
सावळ्या तोंडावरी आली निसूर पाला पाला
बाळगयाला माझ्या नवती दंडती राघोबाला
sāvaḷyā tōṇḍāvarī ālī nisūra pālā pālā
bāḷagayālā mājhyā navatī daṇḍatī rāghōbālā
Pimples have erupted all over the dark-complexioned face
Raghoba, my brother looks nice in this adolescence
▷ (सावळ्या)(तोंडावरी) has_come (निसूर)(पाला)(पाला)
▷ (बाळगयाला) my (नवती)(दंडती)(राघोबाला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XV-3.1a (F15-03-01a) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Light complexion

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Youthfullness