Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26811
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26811 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XV-3.1c (F15-03-01c) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Dress

[4] id = 26811
उघडे रमा - Ughade Rama
माझ्या बंधुजी रायाची पगडी लाल लाल
फुलायाच्या बागत तुरा गुफाया गेले काल
mājhyā bandhujī rāyācī pagaḍī lāla lāla
phulāyācyā bāgata turā guphāyā gēlē kāla
My dear brother’s sewn turban is red
Yesterday, I had gone to a flower garden to make a decoration (for it)
▷  My (बंधुजी)(रायाची)(पगडी)(लाल)(लाल)
▷ (फुलायाच्या)(बागत)(तुरा)(गुफाया) has_gone (काल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dress