Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2658
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2658 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.4biv (A02-02-04b04) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Revilers’ constant ill-will despite cordiality

[5] id = 2658
कडू सरु - Kadu Saru
वाटच्या वाटसरा नाही कळल मूरखाला
माझ्या मनाईच गुण नाही मोती पारखला
vāṭacyā vāṭasarā nāhī kaḷala mūrakhālā
mājhyā manāīca guṇa nāhī mōtī pārakhalā
Traveller on the road, the stupid fellow doesn’t understand
My good qualities, they are not pearls to be tested
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) not (कळल)(मूरखाला)
▷  My (मनाईच)(गुण) not (मोती)(पारखला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Revilers’ constant ill-will despite cordiality