Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26327
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26327 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


F:XV-1.1m (F15-01-01m) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With capati mixed with jaggery

Cross-references:F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest
[3] id = 26327
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
बंधुजी पावना काय करु पकवान
गुळाच्या गुळ पोळ्या वर केळीच शिकरण
bandhujī pāvanā kāya karu pakavāna
guḷācyā guḷa pōḷyā vara kēḷīca śikaraṇa
My brother is guest, what sweet shall I make
Flattened bread stuffed with jaggery* and bananas with milk
▷ (बंधुजी)(पावना) why (करु)(पकवान)
▷ (गुळाच्या)(गुळ)(पोळ्या)(वर)(केळीच)(शिकरण)
pas de traduction en français
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With capati mixed with jaggery