Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26323
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26323 by Pawar Hira

Village: उरवडे - Urvade
Hamlet: बोतरवाडी - Botarwadi


F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[8] id = 26323
पवार हिरा - Pawar Hira
पाव्हणा माझा बंधु शेज्या नारीला पडल कोड
बंधुच्या भोजनासाठी पैदा केल मी दुधपेढ
pāvhaṇā mājhā bandhu śējyā nārīlā paḍala kōḍa
bandhucyā bhōjanāsāṭhī paidā kēla mī dudhapēḍha
Brother has come as a guest, my neighbour woman wonders what I will do
I obtained milk sweets for my brother’s meal
▷ (पाव्हणा) my brother (शेज्या)(नारीला)(पडल)(कोड)
▷ (बंधुच्या)(भोजनासाठी)(पैदा) did I (दुधपेढ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With milk, sweet, purified butter