Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26317
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26317 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[2] id = 26317
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
बंधुजी पावना शेजी नारीला पडल कोड
बंधुच्या जेवणाला पैदा केल दुध पेढ
bandhujī pāvanā śējī nārīlā paḍala kōḍa
bandhucyā jēvaṇālā paidā kēla dudha pēḍha
Brother has come as a guest, my neighbour woman doesn’t know what to do
For brother’s meal, she brought milk sweets
▷ (बंधुजी)(पावना)(शेजी)(नारीला)(पडल)(कोड)
▷ (बंधुच्या)(जेवणाला)(पैदा) did milk (पेढ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With milk, sweet, purified butter