Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25887
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25887 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


E:XIV-2.1aiv (E14-02-01a04) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from Pune

[10] id = 25887
उघडे रमा - Ughade Rama
आल मैनाला मागण पुण देशीच पुणकरी
सईच्या चुलत्यानी बोली केली चवदा पुतळ्या वर सरी
āla mainālā māgaṇa puṇa dēśīca puṇakarī
sīcyā culatyānī bōlī kēlī cavadā putaḷyā vara sarī
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, from a resident of Pune
Daughter’s paternal negotiated for a gold necklace besides fourteen gold coins
▷  Here_comes for_Mina (मागण)(पुण)(देशीच)(पुणकरी)
▷ (सईच्या)(चुलत्यानी) say shouted (चवदा)(पुतळ्या)(वर)(सरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from Pune