Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25814
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25814 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIV-1.3j (E14-01-03j) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter is more beautiful than her husband

[1] id = 25814
कडू सरु - Kadu Saru
अर्ध्या पडद्याच्या आतुनी सासु बघती जावई
नवर्या परास माझी नवरी सवाई
ardhyā paḍadyācyā ātunī sāsu baghatī jāvaī
navaryā parāsa mājhī navarī savāī
Mother-in-law looks a the prospective son-in-law through the half-closed curtain
My bride is more good looking than the bridegroom
▷ (अर्ध्या)(पडद्याच्या)(आतुनी)(सासु)(बघती)(जावई)
▷ (नवर्या)(परास) my (नवरी)(सवाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is more beautiful than her husband