Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25260
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25260 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-3.1cvii (E13-03-01c07) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / The bangle man is called kasar

[5] id = 25260
कडू सरु - Kadu Saru
कासार म्हणे दादा बस टाकीते चटई
गवळण माझी ही चुडा भरीते नटवी
kāsāra mhaṇē dādā basa ṭākītē caṭī
gavaḷaṇa mājhī hī cuḍā bharītē naṭavī
Brother bangle seller, sit, I spread a mattress for you to sit
My dear daughter, fond of putting on nice things, puts on a Chuda (a set of bangles)
▷ (कासार)(म्हणे)(दादा)(बस)(टाकीते)(चटई)
▷ (गवळण) my (ही)(चुडा)(भरीते)(नटवी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The bangle man is called kasar