Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25120 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-3.1axi (E13-03-01a11) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Blouse / Blouse is torn

[2] id = 25120
कडू सरु - Kadu Saru
फाटली माझी चोळी माझी दंडाला गेली
मावली माझी बया एका रातीमधी आली
phāṭalī mājhī cōḷī mājhī daṇḍālā gēlī
māvalī mājhī bayā ēkā rātīmadhī ālī
My blouse is torn, it is torn at the sleeve
My dear mother came immediately at night
▷ (फाटली) my blouse my (दंडाला) went
▷ (मावली) my (बया)(एका)(रातीमधी) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse is torn