Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25112
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25112 by Jhunjhurke Dhonda

Village: आंदगाव - Andgaon
Hamlet: लोहारवाडी - Loharwadi


E:XIII-3.1aix (E13-03-01a09) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Blouse / The dear one

[7] id = 25112
झुंझुरके धोंडा - Jhunjhurke Dhonda
पाठीवरी बंधू मैना तू भाग्याची
मैनाला शिवते चोळी उरल्या झग्याची
pāṭhīvarī bandhū mainā tū bhāgyācī
mainālā śivatē cōḷī uralyā jhagyācī
You have a younger brother, you are lucky and fortunate
I stitch a blouse for Maina* from the material left over from the dress
▷ (पाठीवरी) brother Mina you (भाग्याची)
▷  For_Mina (शिवते) blouse (उरल्या)(झग्याची)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one