Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25011
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25011 by Dighe Ana

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


E:XIII-2.2d (E13-02-02d) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / Letter to and from her

[6] id = 25011
दिघे अना - Dighe Ana
UVS-01-16 start 00:50 ➡ listen to section
पाऊस पडूनी वाटा झाल्या चिखलाच्या
गवळण माझ्या बाई भेटी द्याव्या कागदाच्या
pāūsa paḍūnī vāṭā jhālyā cikhalācyā
gavaḷaṇa mājhyā bāī bhēṭī dyāvyā kāgadācyā
It has rained, the roads have become muddy
My dear daughter, we shall send letters to each other
▷  Rain (पडूनी)(वाटा)(झाल्या)(चिखलाच्या)
▷ (गवळण) my woman (भेटी)(द्याव्या)(कागदाच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Letter to and from her