Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24942
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24942 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-2.1m (E13-02-01m) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother is sad because of harassment at in-laws house

[15] id = 24942
कडू सरु - Kadu Saru
धन दवलत एवढ सांधीच उकीर
सासरी नांदती मैना माझी सुकीर
dhana davalata ēvaḍha sāndhīca ukīra
sāsarī nāndatī mainā mājhī sukīra
Money is like rubbish in the corner
My Maina* is living happily with her in-laws (which is more important)
▷ (धन)(दवलत)(एवढ)(सांधीच)(उकीर)
▷ (सासरी)(नांदती) Mina my (सुकीर)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is sad because of harassment at in-laws house