Village: वडवली - Wadavali
Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change. |
[2] id = 24833 ✓ कडू सरु - Kadu Saru | भूकच्या आगीला उंबर वट्यात भर नाही पदरी भाकर तू उंबराची न्यारी कर bhūkacyā āgīlā umbara vaṭyāta bhara nāhī padarī bhākara tū umbarācī nyārī kara | ✎ When your stomach is burning with hunger, fill your lap with wild figs You don’t have a flattened bread with you, eat wild figs for lunch ▷ (भूकच्या)(आगीला)(उंबर)(वट्यात)(भर) ▷ Not (पदरी)(भाकर) you (उंबराची)(न्यारी) doing | pas de traduction en français |