Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24810
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24810 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-2.1f (E13-02-01f) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Filling her lap when she goes to in-laws’ house

[4] id = 24810
कडू सरु - Kadu Saru
सासर्याला जाती तिच्या वट्यात घाला गहू
चुलती बाई बोल मैनाला घाल जेवू
sāsaryālā jātī ticyā vaṭyāta ghālā gahū
culatī bāī bōla mainālā ghāla jēvū
She is leaving for her in-laws’ house, fill her lap with wheat
Her paternal aunt says, serve Maina* a meal
▷ (सासर्याला) caste (तिच्या)(वट्यात)(घाला)(गहू)
▷ (चुलती) woman says for_Mina (घाल)(जेवू)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Filling her lap when she goes to in-laws’ house