Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24803 by Mondhwe Bhima

Village: आहिरवाडी - Ahirwadi


E:XIII-2.1d (E13-02-01d) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / “Brother will accompany her”

Cross-references:F:XVI-4.1 (F16-04-01) - Sister expects brother coming as murālī / Brother goes to fetch her at in-laws’
[23] id = 24803
मोंढवे भीमा - Mondhwe Bhima
लेक चालली सासर्याला नको येवूना तू मांग कुठ
येग गवळणी माझेबाई संग मुराळी देते ऊठ
lēka cālalī sāsaryālā nakō yēvūnā tū māṅga kuṭha
yēga gavaḷaṇī mājhēbāī saṅga murāḷī dētē ūṭha
Daughter is going to her in-laws’house, don’t come behind
Now, my daughter, I will give you a Murali to accompany you, get up
▷ (लेक)(चालली)(सासर्याला) not (येवूना) you (मांग)(कुठ)
▷ (येग)(गवळणी)(माझेबाई) with (मुराळी) give (ऊठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother will accompany her”