Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24788
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24788 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


E:XIII-2.1d (E13-02-01d) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / “Brother will accompany her”

Cross-references:F:XVI-4.1 (F16-04-01) - Sister expects brother coming as murālī / Brother goes to fetch her at in-laws’
[8] id = 24788
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
लेक जाती सासर्याला मैना आली मांडी खुट
गवळणी माझ्या बाई बंधू मुरळी देते उठ
lēka jātī sāsaryālā mainā ālī māṇḍī khuṭa
gavaḷaṇī mājhyā bāī bandhū muraḷī dētē uṭha
Daughter is going to her in-laws’house, she is being obstinate
My dear daughter, I will send your brother to accompany you, get up
▷ (लेक) caste (सासर्याला) Mina has_come (मांडी)(खुट)
▷ (गवळणी) my woman brother (मुरळी) give (उठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother will accompany her”