Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24784 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


E:XIII-2.1d (E13-02-01d) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / “Brother will accompany her”

Cross-references:F:XVI-4.1 (F16-04-01) - Sister expects brother coming as murālī / Brother goes to fetch her at in-laws’
[4] id = 24784
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
लेक जाती सासर्याला आई शिवीती झोळणा
बाळा माझ्या सरवणा उचल भाच्याचा पाळणा
lēka jātī sāsaryālā āī śivītī jhōḷaṇā
bāḷā mājhyā saravaṇā ucala bhācyācā pāḷaṇā
Daughter is going to her in-laws’house, mother stitches a cloth bag
Saravana, my son, pick up your nephew’s cradle
▷ (लेक) caste (सासर्याला)(आई)(शिवीती)(झोळणा)
▷  Child my (सरवणा)(उचल)(भाच्याचा) cradle
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother will accompany her”