Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24783
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24783 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


E:XIII-2.1d (E13-02-01d) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / “Brother will accompany her”

Cross-references:F:XVI-4.1 (F16-04-01) - Sister expects brother coming as murālī / Brother goes to fetch her at in-laws’
[3] id = 24783
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
लेक जाते सासर्याला ओट्यात लाल पेरु
गवळण माझ्या बाई म्होर बंधू माग दिरु
lēka jātē sāsaryālā ōṭyāta lāla pēru
gavaḷaṇa mājhyā bāī mhōra bandhū māga diru
Daughter is going to her in-laws’house, she has red guavas in the lap of her sari
Brother goes ahead and brother-in-law behind my dear daughter
▷ (लेक) am_going (सासर्याला)(ओट्यात)(लाल)(पेरु)
▷ (गवळण) my woman (म्होर) brother (माग)(दिरु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother will accompany her”