Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24697
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24697 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-2.1av (E13-02-01a05) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / The road to in-laws

[5] id = 24697
कडू सरु - Kadu Saru
मैना जाती सासर्याला जाळी करवंदीची धरी
रस्त्यानी चालली जशी दिसती हरणी
mainā jātī sāsaryālā jāḷī karavandīcī dharī
rastyānī cālalī jaśī disatī haraṇī
Maina* is leaving for her in-laws’house, she stops at Karvand thicket
She is going on the road, she looks like a doe
▷  Mina caste (सासर्याला)(जाळी)(करवंदीची)(धरी)
▷  On_the_road (चालली)(जशी)(दिसती)(हरणी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The road to in-laws