Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24560
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24560 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children

[35] id = 24560
उघडे रमा - Ughade Rama
बाळतीण झाली झाला कामाचा बखडा
उचलुनी घ्याव बाळ सोन्याचा तुकडा
bāḷatīṇa jhālī jhālā kāmācā bakhaḍā
ucalunī ghyāva bāḷa sōnyācā tukaḍā
Daughter has delivered, the work is in a mess
Pick up the baby, the piece of gold
▷ (बाळतीण) has_come (झाला)(कामाचा)(बखडा)
▷ (उचलुनी)(घ्याव) son of_gold (तुकडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is with children