Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24384
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24384 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[17] id = 24384
कडू सरु - Kadu Saru
उन्हाळीच उन करीत नैन्हा नैन्हा
कुकाखाली हळद तुला शोभती माझ्या मैना
unhāḷīca una karīta nainhā nainhā
kukākhālī haḷada tulā śōbhatī mājhyā mainā
The heat in summer is scorching
My Maina*, haladi* below a spot of kunku* looks nice on you
▷ (उन्हाळीच)(उन)(करीत)(नैन्हा)(नैन्हा)
▷ (कुकाखाली)(हळद) to_you (शोभती) my Mina
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
haladiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally takes place a day before the wedding
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her