Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24382
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24382 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[15] id = 24382
उघडे रमा - Ughade Rama
सकाळी उठूनी कोण आहेव तोंड धुती
गवळण माझी बाई हाती आरशी कुकु लेती
sakāḷī uṭhūnī kōṇa āhēva tōṇḍa dhutī
gavaḷaṇa mājhī bāī hātī āraśī kuku lētī
Getting up in the morning, who is this Ahev* woman washing her face
My dear daughter applies kunku* with a mirror in hand
▷  Morning (उठूनी) who (आहेव)(तोंड)(धुती)
▷ (गवळण) my daughter (हाती)(आरशी) kunku (लेती)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her