Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24378
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24378 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[11] id = 24378
कडू सरु - Kadu Saru
सकाळच्या पारी दार उघडते घाईघाई
गवळणी ग मैना कुकु ले ग माझ्या बाई
sakāḷacyā pārī dāra ughaḍatē ghāīghāī
gavaḷaṇī ga mainā kuku lē ga mājhyā bāī
Early in the morning, I open the door in a hurry
My Maina*, my daughter, apply kunku*
▷ (सकाळच्या)(पारी) door (उघडते)(घाईघाई)
▷ (गवळणी) * Mina kunku (ले) * my woman
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her