Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24341
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24341 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-1.4h (E13-01-04h) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Hair style and plait

[10] id = 24341
कडू सरु - Kadu Saru
मपल्या कडस मैना घेते लोकाची
मपल्या राधासारखी येणी घालते गोफाची
mapalyā kaḍasa mainā ghētē lōkācī
mapalyā rādhāsārakhī yēṇī ghālatē gōphācī
I pick up and carry someone else’s Maina*
I tie her hair into a plait like a twisted rope like my daughter Radha
▷ (मपल्या)(कडस) Mina (घेते)(लोकाची)
▷ (मपल्या)(राधासारखी)(येणी)(घालते)(गोफाची)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hair style and plait